作為資深的網民,對於網絡潮語 「媽我好亂呀!」一定唔會陌生,這句有聲的文字, 其實是想表達一些突發事情或他人的言論,令人當事人陷入混亂、困惑或迷茫中,因而令人不禁要向阿表媽示投降或求救。那麼,又有那些英文可以表達思緒混亂的意思?
形容思緒混亂的英文,最多人認識和使用的形容詞是“confused”。除了“confused”外,以下還有更多其他的選擇,豐富你的表達。
Confused 混亂
例句: His words confused her.
(他的話困惑了她。)
Disorientated 迷失
例句: Mary felt shocked and totally disorientated.
(瑪麗感到震驚,完全迷失方向。)
Perplexed 困惑
例句: The students looked perplexed, so the teacher tried to explain once again.
(學生們看似很困惑,所以老師試圖再次解釋。)
Puzzled 困惑
例句: Mary had a puzzled expression on her face.
(瑪麗臉上露出疑惑的表情。)
Muddled 糊塗 / 混亂
例句: The lesson was not clear, and it has muddled me.
(這個課堂並不清楚,而且讓我感到困惑。)
Bewildered 困惑
例句: Peter bewildered, unsure of where he was after he woke up.
(彼得感到困惑,不確定他醒來之後他在哪裡。)
Dazed 迷茫
例句: Janice was still dazed by the blow to her head.
(衛蘭仍被她頭上的打擊引致很迷茫。)
Befuddled 迷惑
例句: Jacky looked a little befuddled.
(積奇看起來像被迷惑了。)
想學多啲用得著嘅英語, 立即登記免費的 <<每日英語電郵 >> !
關於「每日英語電郵」
全球最大英語培訓機構EF English Centers (前身名為EF Englishtown) 精心設計的「每日英語電郵」,目的為幫助大眾提升英語,內容包括精彩影片、視聽版Flash card 、英語小測、生字遊戲,每天直接傳送到您的電郵信箱裏,費用全免。
